Reti e percorsi delle culture europee

Il progetto selezionato dovrà essere attinente alla trasmissione testuale, in senso sincronico (traduzioni, compendi, adattamenti, edizioni, commenti, etc.) oppure in senso diacronico (tradizione manoscritta e a stampa, successive rielaborazioni, riscritture). Il processo di trasmissione del testo potrà essere analizzato sia dal punto di vista linguistico (tecniche di traduzione, modernizzazioni), sia dal punto di vista filologico-letterario, culturale e ideologico (tradizione, ricezione, parodie, riscritture eversive, attualizzazioni, contaminazioni).

In ogni caso l’indagine dovrà riguardare ragioni e modalità della trasmissione di un testo o un corpus testuale – a tradizione scritta o orale – tra diversi ambiti linguistici e/o culturali oppure, sulla linea cronologica, da un contesto storico-culturale a un contesto storicamente successivo.

La borsa di dottorato è finanziata con fondi del Progetto di Eccellenza.

Coordinatore del Corso di Dottorato: Fulvio Ferrari